andy的英语名怎么读(Andy的发音讲解-再见科比)
熟悉我的人都知道,我是从小练篮球的,到现在为止球龄快20年了。虽然最后一次扣篮都是十年前的事儿了,但还是一直在坚持打。说起来也奇怪,自从02年以后就没有再看过电视转播的篮球比赛了,也不知为什么,就是不愿意看了。所以对于后来出现的球星无论是国内还是国外都没什么印象。今天再次在麦克风见到科比心情还是很激动的,毕竟他退役之后NBA里面好像真的一个认识的都没有了呢。
5:20 英语麦克风1210 来自外语学习资源
Ellen:Congratulations on what a final game that was. You could not have, you know, dreamed of anything like that, right?
Kobe: No, for sure. I mean, it was, I couldn’t believe that it actually happened, you know, that this moment was actually here, and this is, THE game. You know, it’s really, it’s kind of a strange feeling.
Ellen: I know, when you were walking out, were you, I mean, you must’ve been emotional when you woke up that day, right?
Kobe: No. You know I was really calm because it doesn’t really dawn on you. Then when I walked in the arena, you kinda feel your electricity, you just kinda start getting a little nostalgic, then you realized everybody’s here to watch this final game. Don’t suck.
发音要点:
1. what a浊化连读;
2. you know,I mean都属于口头禅,说得时候要轻快,就好像汉语中的“就是...”、“那个...”;
3. dreamed of anything连续的连读;
4. couldn't在口语中可以使用鼻音来代替dn't这个音节;
5. THE game中的THE是要读成元音的读音哟,这里都已经全部大写了,当然就是强调的意思啦;
6. must've读成/təv/
7. it doesn't really两个t都需要吞音;
8. walked in里面kt转换,并且t和in连读;
9. start getting a little nostalgic里面的这么多的t都是需要名正言顺浊化的,你能想象吗;
10. Don't suck.其实并不是一个很文明的说法,就好像汉语中的“别扯犊子”;
11. 由于全文都是口语的原始记录,大家可以看到里面大量的口头禅、不大符合语法的句型,还有一个特点就是使用很简单的词语来表达一些只能意会不好言传的意思。
版权声明: 本站仅提供信息存储空间服务,旨在传递更多信息,不拥有所有权,不承担相关法律责任,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本站联系的,一经查实,本站将立刻删除。